波撼远空

西州有佳人

相关素材请参考《吹梦到西洲》MV和《西洲曲》


我是一名赏画人,

欲览尽这世间或千奇百怪,或平淡素雅之作。

一日,友人与我说:

“西洲有佳人,远树平高丘。”

我欣然前往,

纵一叶轻舟而去,

经暮霭沉沉而过。


前几日,

我与水中浮萍倾谈,

它们一路相随,

与我一样是这白茫茫的江面上的匆匆过客。

我询问是否同行,

它们无动于衷,

抬头看着掠过江水的欧鹭。


后来,

浮萍消散,

水荇与灰鱼憧憬着岸边的雄州,

清晨的山峦云雾缭绕,连绵不绝,

一直蜿蜒到悠远的天际。

我为不禁之倾叹。


很多年过去了,

我行舟已久矣,

世间万象如走马观花般毫不停歇地从眼前溜过。

有那宋代的千里江山,

村落静谧,山河淡远,

映入十八岁少年的眼眸。

有那烟波浩渺的八百里洞庭,

昔日战声四起,今朝芦苇满舟。

还见过中秋灯火繁华,

半壕秋水,满城红叶,

月辉盈夜空,孤光千里共。


最后,

在沧海的彼岸,

我来到了那令人日思夜念的西洲。

没有远树高丘,

没有佳人的等候。

她或许故意藏了起来,

或许已随时光的消逝,

黯淡地远去……


我失落地从画中走出。


轻抚粗糙的宣纸,

蓦然发觉画卷已堆满了自己的房间。


我拾起许久未用的画笔,

化红尘种种,

于西洲的渡口倚一佳人,

聚绿水悠悠,

在高丘上植一远树。

佳人回眸,

如有满天星辰相伴。


又有许多年过去了,

春去秋来,物是人非。

蓝田的美玉已化作碧烟,

桥边红药已听厌了吹寒的清角。

赏画人的房间荒废已久,

画卷满地却唯独少了那幅西洲图。


听世人言语,

那幅西洲图本是通往仙境之门,

因少一撑船人而无法打开。

赏画人那日阴差阳错,

在渡口画上一位红衫佳人,

于是与那佳人一同登仙境而去。

从此,

那西洲图也就消失不见,无处可寻。


海水梦悠悠,君愁我亦愁。

南风知我意,吹梦到西洲。”———《西州曲》


日落西山,

浮云皆染上了金色。

淡淡的余晖拉长远树下两人的影子。


情已至此,

往后余生的感慨,

只同你一人倾诉;

此心永恒,

也只愿伴汝心而长终。

评论